Il Santo Rosario
back

Madonna di Medjugorje1997

25 gennaio

Draga djeco! Pozivam vas, da razmišljate o svojoj budućnosti. Vi stvarate novi svijet bez Boga samo svojim snagama i zato ste nezadovoljni i bez radosti u srcu. Ovo vrijeme je moje vrijeme i zato vas, dječice, iznova pozivam, da molite. Kad nađete jedinstvo s Bogom, osjetit ćete glad za Božjom riječju i vaše će se srce, dječice, prelijevati radošću i svjedočit ćete gdje god bili, Božju ljubav. Ja vas blagoslivljem i ponavljam vam, da sam s vama, da vam pomognem. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu.

Cari figli! Vi invito a riflettere sul vostro futuro. Voi create un nuovo mondo senza Dio solo con le vostre forze e per questo siete insoddisfatti e senza gioia nel cuore. Questo tempo è il mio tempo e perciò, figlioli, vi invito di nuovo a pregare. Quando troverete l'unità con Dio, sentirete fame della parola di Dio e il vostro cuore, figlioli, traboccherà di gioia e testimonierete ovunque sarete l'amore di Dio. Io vi benedico e vi ripeto che sono con voi per aiutarvi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.

25 febbraio

Draga djeco! I danas vas na poseban način pozivam, da se otvorite Bogu Stvoritelju i postanete aktivni. Pozivam vas, dječice, da u ovo vrijeme vidite kome je potrebna vaša duhovna ili materijalna pomoć. Svojim primjerom, dječice, bit ćete ispružene Božje ruke, koje čovječanstvo traži. Samo tako ćete shvatiti, da ste pozvani svjedočiti i postati radosni nositelji Božje riječi i ljubavi. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu.

Cari figli! Anche oggi vi invito in modo particolare ad aprirvi a Dio Creatore e a diventare attivi. Vi invito, figlioli, a vedere in questo tempo chi ha bisogno del vostro aiuto spirituale o materiale. Con il vostro esempio, figlioli, sarete le mani tese di Dio, che l'umanità cerca. Solo così capirete che siete chiamati a testimoniare e a diventare gioiosi portatori della parola e dell'amore di Dio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.

25 marzo

Draga djeco! Danas vas na poseban način pozivam, da uzmete u ruke križ i da promatrate rane Isusove. Tražite od Isusa da ozdravi vaše rane, koje ste, draga djeco, tijekom vašega života zadobili zbog vašega grijeha ili grijeha vaših roditelja. Samo tako ćete, draga djeco, shvatiti, da je svijetu potrebno ozdravljenje vjere u Boga Stvoritelja. Isusovom mukom i smrću na križu shvatit ćete, da samo molitvom možete postati i vi pravi apostoli vjere, kad u jednostavnosti i molitvi živite vjeru koja je dar. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu.

Cari figli! Oggi vi invito in modo particolare a prendere la croce nelle mani e a contemplare le piaghe di Gesù. Chiedete a Gesù di guarire le vostre ferite, che, cari figli, avete ricevuto nel corso della vostra vita a causa del vostro peccato o del peccato dei vostri genitori. Solo così, cari figli, capirete che al mondo è necessaria la guarigione della fede in Dio Creatore. Con la passione e la morte di Gesù in croce capirete che solo con la preghiera potete diventare anche voi veri apostoli della fede, vivendo nella semplicità e nella preghiera la fede che è un dono. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.

25 aprile

Draga djeco! Danas vas pozivam da vaš život bude povezan s Bogom Stvoriteljem, jer će samo tako vaš život imati smisla i shvatiti ćete da je Bog ljubav. Bog me šalje k vama iz ljubavi, da vam pomognem shvatiti, da bez Njega nema budućnosti ni radosti, a iznad svega nema vječnog spasenja. Dječice, pozivam vas da ostavite grijeh i prihvatite molitvu u svako vrijeme da biste u molitvi spoznali smisao svoga života. Bog se daje onome tko ga traži. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu.

Cari figli! Oggi vi invito a unire la vostra vita a Dio Creatore, perché solo così la vostra vita avrà senso e capirete che Dio è amore. Dio mi manda a voi per amore, affinché vi aiuti a capire che senza di Lui non c'è futuro né gioia, e soprattutto non c'è salvezza eterna. Figlioli, vi invito a lasciare il peccato e ad accogliere la preghiera in ogni tempo affinché nella preghiera conosciate il senso della vostra vita. Dio si dona a colui che lo cerca. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.

25 maggio

Draga djeco! Danas vas pozivam da slavite Boga i da Ime Božje bude sveto u vašim srcima i životu. Dječice, kad ste u Božjoj svetosti, Bog je s vama i daruje vam mir i radost, koji od Boga dolaze samo preko molitve. Zato, dječice, obnovite molitvu u svojim obiteljima i srce će vaše slaviti sveto Ime Božje i raj će zavladati u vašim srcima. Ja sam vam blizu i zagovaram vas pred Bogom. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu.

Cari figli! Oggi vi invito a glorificare Dio, il Nome di Dio sia santo nei vostri cuori e nella vostra vita. Figlioli, quando siete nella santità di Dio, Dio è con voi e vi dona la pace e la gioia, che vengono solo da Dio attraverso la preghiera. Perciò, figlioli, rinnovate la preghiera nelle vostre famiglie e il vostro cuore glorificherà il santo Nome di Dio e il paradiso regnerà nei vostri cuori. Io vi sono vicina e intercedo per voi presso Dio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.

25 giugno

Draga djeco! Danas sam s vama na poseban način i donosim vam svoj majčinski blagoslov mira. Molim za vas i zagovaram vas pred Bogom, da shvatite, da je svatko od vas nositelj mira. Mir ne možete imati, ako vaše srce nije u miru s Bogom. Zato, dječice, molite, molite, molite, jer je molitva temelj vašega mira. Otvorite svoje srce i dajte Bogu vrijeme, da on bude vaš prijatelj. Kad se stvori pravo prijateljstvo s Bogom, nikakva oluja ga ne može uništiti. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu.

Sedicesimo anniversario delle apparizioni.
Cari figli! Oggi sono con voi in modo particolare e vi porto la mia benedizione materna della pace. Prego per voi e intercedo per voi presso Dio, affinché capiate che ognuno di voi è portatore di pace. Non potete avere la pace, se il vostro cuore non è in pace con Dio. Per questo, figlioli, pregate, pregate, pregate, perché la preghiera è il fondamento della vostra pace. Aprite il vostro cuore e date del tempo a Dio, affinché Lui sia vostro amico. Quando si crea una vera amicizia con Dio, nessuna tempesta può distruggerla. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.

25 luglio

Draga djeco! Danas vas pozivam, da se odazovete na moj poziv molitve. Želim, draga djeco, da kroz ovo vrijeme nađete kutak za osobnu molitvu. Ja vas želim voditi prema molitvi srca. Samo ćete tako shvatiti, da je vaš život prazan bez molitve. Smisao svog života ćete otkriti, kad otkrijete Boga u molitvi. Zato, dječice, otvorite vrata svoga srca i shvatit ćete da je molitva radost bez koje ne možete živjeti. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu.

Cari figli! Oggi vi invito a rispondere al mio invito alla preghiera. Desidero, cari figli, che durante questo tempo troviate un angolo per la preghiera personale. Io desidero guidarvi verso la preghiera del cuore. Solo così capirete che la vostra vita è vuota senza la preghiera. Scoprirete il senso della vostra vita, quando scoprirete Dio nella preghiera. Perciò, figlioli, aprite la porta del vostro cuore e capirete che la preghiera è gioia senza la quale non potete vivere. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.

25 agosto

Draga djeco! Bog mi daje ovo vrijeme kao dar vama, da vas mogu poučavati i voditi putom spasenja. Sada, draga djeco, ne shvaćate ovu milost, ali će brzo doći vrijeme kad ćete žaliti za ovim porukama. Zato, dječice, živite sve riječi koje sam vam davala kroz ovo milosno vrijeme i obnovite molitvu, dok vam molitva ne postane radost. Posebno pozivam sve one koji su se posvetili mome Bezgriješnom srcu da postanu primjer drugima. Pozivam sve svećenike, redovnike i redovnice da mole krunicu i uče moliti druge. Krunica mi je, dječice, posebno draga. Preko krunice otvorite mi svoje srce i mogu vam pomoći. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu.

Cari figli! Dio mi dà questo tempo come dono per voi, affinché possa istruirvi e guidarvi sulla via della salvezza. Adesso, cari figli, non comprendete questa grazia, ma presto verrà un tempo in cui rimpiangerete questi messaggi. Perciò, figlioli, vivete tutte le parole che vi ho dato durante questo tempo di grazia e rinnovate la preghiera, finché la preghiera diventi per voi gioia. Particolarmente invito tutti quelli che si sono consacrati al mio Cuore Immacolato a diventare esempio per gli altri. Invito tutti i sacerdoti, i religiosi e le religiose a pregare il Rosario e a insegnare agli altri a pregare. Il Rosario, figlioli, mi è particolarmente caro. Attraverso il Rosario apritemi il vostro cuore e posso aiutarvi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.

25 settembre

Draga djeco! Danas vas pozivam, da shvatite, da bez ljubavi ne možete shvatiti, da Bog treba biti na prvome mjestu u vašem životu. Zato vas, dječice, sve pozivam, da ljubite ne ljudskom nego Božjom ljubavlju. Tako će vaš život biti ljepši i bez interesa. Shvatit ćete, da vam se Bog na najjednostavniji način daje iz ljubavi. Dječice, da biste shvatili moje riječi, koje vam dajem iz ljubavi, molite, molite, molite i moći ćete s ljubavlju prihvaćati druge i opraštati svima koji su vam nanijeli zlo. Uzvratite molitvom, a molitva je plod ljubavi prema Bogu Stvoritelju. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu.

Cari figli! Oggi vi invito a comprendere che senza amore non potete capire che Dio deve essere al primo posto nella vostra vita. Per questo, figlioli, vi invito tutti ad amare non con amore umano ma con l'amore di Dio. Così la vostra vita sarà più bella e disinteressata. Capirete che Dio si dona a voi per amore nel modo più semplice. Figlioli, per capire le mie parole, che vi dono per amore, pregate, pregate, pregate e potrete accogliere gli altri con amore e perdonare tutti quelli che vi hanno fatto del male. Ricambiate con la preghiera, la preghiera è frutto dell'amore verso Dio Creatore. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.

25 ottobre

Draga djeco! I danas sam s vama i pozivam vas sve, da se obnovite živeći moje poruke. Dječice, neka vam molitva bude život i budite primjer drugima. Dječice, želim da postanete nositelji mira i Božje radosti današnjem nemirnom svijetu. Zato, dječice, molite, molite, molite! Ja sam s vama i blagoslivljem vas svojim majčinskim mirom. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu.

Cari figli! Anche oggi sono con voi e vi invito tutti a rinnovarvi vivendo i miei messaggi. Figlioli, la preghiera sia per voi vita e siate esempio per gli altri. Figlioli, desidero che diventiate portatori di pace e della gioia di Dio nel mondo di oggi senza pace. Perciò, figlioli, pregate, pregate, pregate! Io sono con voi e vi benedico con la mia pace materna. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.

25 novembre

Draga djeco! Danas vas pozivam, da shvatite svoj kršćanski poziv. Dječice, ja sam vas vodila i vodim kroz ovo vrijeme milosti, da postanete svjesni svog kršćanskog poziva. Sveti mučenici su umirali svjedočeći: Ja sam kršćanin i Boga ljubim iznad svega! Dječice, i danas vas pozivam, da se radujete i budete radosni kršćani odgovorni i svjesni, da vas je Bog pozvao, da na poseban način budete radosno ispružene ruke prema onima koji ne vjeruju i da vašim primjerom života dobiju vjeru i ljubav prema Bogu. Zato, molite, molite, molite, da se vaše srce otvori i bude osjetljivo za Božju riječ. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu.

Cari figli! Oggi vi invito a comprendere la vostra vocazione cristiana. Figlioli, io vi ho guidato e vi guido durante questo tempo di grazia, affinché diventiate coscienti della vostra vocazione cristiana. I santi martiri sono morti testimoniando: Io sono cristiano e amo Dio sopra ogni cosa! Figlioli, anche oggi vi invito a gioire e a essere cristiani gioiosi responsabili e coscienti che Dio vi ha chiamati in modo particolare a essere mani gioiosamente tese verso coloro che non credono, perché con il vostro esempio di vita ricevano la fede e l'amore verso Dio. Perciò pregate, pregate, pregate, affinché il vostro cuore si apra e sia sensibile alla parola di Dio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.

25 dicembre

Draga djeco! I danas se radujem s vama i pozivam vas na dobro. Želim, da svatko od vas razmišlja i nosi mir u svom srcu i kaže: Ja želim staviti Boga u svoj život na prvo mjesto! Tako će, dječice, svatko od vas postati svet. Kažite, dječice, svakomu: Ja ti želim dobro i on će ti uzvratiti dobrim i dobro će se, dječice, nastaniti u srcu svakog čovjeka. Ja vam, dječice, večeras nosim dobro svog Sina koji je dao svoj život da vas spasi. Zato, dječice, radujte se i ispružite ruke Isusu, koji je samo dobro. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu.

Cari figli! Anche oggi gioisco con voi e vi invito al bene. Desidero che ognuno di voi mediti e porti la pace nel suo cuore e dica: Io desidero mettere Dio al primo posto nella mia vita! Così, figlioli, ognuno di voi diventerà santo. Dite, figlioli, a ognuno: Io ti voglio bene e questi vi ricambierà col bene e il bene, figlioli, dimorerà nel cuore di ogni uomo. Figlioli, stasera io vi porto il bene di mio Figlio che ha dato la sua vita per salvarvi. Perciò, figlioli, gioite e tendete le mani a Gesù, che è solo bene. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.